集团要闻
国图集团携中国出版界代表团访问韩国
2025-11-07
作者:进出口事业部


深秋的韩国,风读叶,人读书。近日,国图集团携国内多家出版机构组成的中国出版界代表团在韩开展业务访问。从全国最大连锁书店到高校图书馆,从文化出版先锋到教育出版巨头,代表团足迹遍布首尔、仁川两地核心文化机构,在版权对接、数字出版、教育合作等领域达成多项共识,探索中韩出版、文化交流新路径。

 

访问教保文库——实体书店的生存与焕新

访问教保文库

代表团首站访问教保文库,其作为韩国出版业的“晴雨表”,年销售额超2万亿韩元、单店日均客流超万人,已成为全球实体书店突破“生存困境”的转型标杆。“教保文库不只是卖书的场所,更是串联起阅读、社交与生活的文化聚合场。”书店工作人员指着融合咖啡馆、文创市集与亲子阅读角的复合区域介绍,还现场演示了其自主研发的“智能荐书系统”,通过分析读者阅读偏好、消费频次甚至停留时长,精准推送适配书籍,大幅提升新书上架周转率,降低了滞销风险。

访问教保文库

代表团了解到,年轻读者对科幻、动漫、轻小说类题材的出版物愈发青睐,并感慨:“教保文库把‘阅读场景’的温度和‘数据驱动’的效率结合得恰到好处,这对正处于转型期的中国实体书店来说,是非常珍贵的参考样本。”双方在交流中表示,希望未来能推动更多中国精品图书进入书店核心推荐体系,助力韩国读者深入了解中国文化魅力。

 

访问仁川大学学山图书馆——充满活力的知识交流场

代表团访问仁川大学学山图书馆并开展交流,馆长尹勇敦先生亲自接待。该馆馆藏资源丰富且体系完善,藏书量已超过200万册,是韩国藏书规模最大的高校图书馆之一,藏书基本覆盖了学校开设的所有学科,包含中文、英文、韩文等多种语言版本,能够满足师生的学术研究与学习需求。该馆还配备了丰富的数字资源,涵盖电子期刊、各类专业数据库等,支持读者在线查询与阅读,体现了资源获取的便捷性。

访问仁川大学学山图书馆

尹勇敦馆长提到:“仁川大学学山图书馆的命名,继承了1702年建立的‘学山书院’精神传统,始终保持着对知识与文化的尊重。”他认为,中国与韩国在思想和文化传统上有着许多相通之处,尤其是对教育、学术与经典的重视。代表团的来访意义深远。代表团还参观了该馆阅读空间,发现图书馆不再是“安静的仓库”,而是充满活力的知识交流场,无论是师生查阅资料、开展研究,还是社区居民偶尔来访阅读,都能找到适配的角落。

访问仁川大学学山图书馆

代表团成员与该馆工作人员围绕“中文出版物及数字产品入馆”“中文典籍保护与交流”等展开对话,探讨出多方面合作空间,让书香成为拉近两国学术与文化距离的纽带。

 

访问AK Communications出版社——共拓中韩版权合作新路径

代表团与深耕亚洲文化领域的AK Communications出版社开展深度业务交流。作为曾凭借引进《机动战士高达》系列创下百万册销量纪录的资深出版商,该社已构建起“漫画+IT实用读物+电子书”的多元出版矩阵,此次交流为两国出版业在垂直领域的合作注入新活力。

访问AK Communications出版社

该社负责人李东燮先生聚焦社内核心产品结构展开了详细介绍。他表示,该社在动漫、绘画技法、艺术设计教学等领域深耕多年,尤其在数字内容板块成果突出,引进的日本动漫电子书已成为社内主营产品,占据数字业务营收的核心份额。同时,李东燮社长也坦诚分享了合作中的顾虑:“我们对中国动漫内容始终抱有兴趣,但受限于韩国民众对中文出版物的内容理解存在障碍等因素,导致未能广泛引进中文读物,这是目前我们推进合作的主要痛点。此次代表团的到来,为我们破解合作困惑、拓展合作方向提供了重要契机。”此外,他特别提及韩国学者对中国唐代人文历史、法律类出版物的高度关注,愿为中方对接相关本土研究资源,拓展人文领域合作空间。

代表团成员结合自身优势,分别介绍了涵盖大众读物、专业学术、教育资源、传统文化、青少年读物等领域的出版品类与业务范围,多维度展现中国出版实力,为双方精准对接筑牢基础。双方一致认为,中韩两国在动漫艺术、历史人文与数字出版领域的合作前景广阔。

访问AK Communications出版社

在合作洽谈中,代表团紧扣该社产品结构特点,针对性推荐适配韩方引进的中国出版物,不仅有融合传统文化元素的原创动漫IP、贴合艺术教学需求的专业绘画技法教程,以及匹配韩国学者研究方向的唐代人文历史专著,还特别推荐了适合韩国青少年阅读的汉语教学读物,其兼顾趣味性与实用性,可助力韩国青少年在文化感知中提升汉语能力。韩方代表对中方推荐的出版物兴趣浓厚,现场就部分优质IP的版权引进细节、汉语教学读物的内容适配性等展开初步沟通,达成多项共识。双方一致认为,未来可围绕“动漫合规合作”“历史人文内容互鉴”“青少年汉语教育资源开发”等方向开展更多交流探讨。

 

访问NE Neungyule教育出版集团——推动两国教育出版协同共赢

访问的最后一站,代表团来到韩国教育出版领军企业NE Neungyule教育出版集团,负责人韩榴萤常务介绍到,该集团自1980年以英语参考书起家,业务范围广泛,涵盖产品事业、研发事业、加盟事业、杂志/报纸事业等多领域,自主品牌有400多种高质量原版书籍,还为韩国公立初高中提供汉语、英语、日语优质专业教科书,且公共教育市场占有率居业内首位,旗下还拥有韩国唯一自主研发全英报纸的出版社,是牛津大学出版社官方韩国指定独家进口商。

访问NE Neungyule教育出版集团

“教育出版,核心是‘内容精准适配’与‘技术深度赋能’。”该集团中国区负责人崔明理女士分享了多款核心产品价值:巧虎早教系列作为集团重要IP,是韩国极具影响力的幼儿教育品牌;《Grammar Space》系列精准分级,实现语法高效内化;NE_Times青少年英语报纸兼具时效性与能力培养价值。此外,她还介绍了集团覆盖全球40多国的市场业务,并结合中国数学、英语等教学场景拆解适配方案,为潜在合作提供精准需求对标。

访问NE Neungyule教育出版集团

双方结合中韩出版机构特点,就教材审定程序、AI电子教材开发应用、平台运营管理、数字教材盈利模式等展开广泛沟通,交换经验并探讨优化方向,一致认为中韩出版机构可在英语教育、数字教材、本地化运营、语料库IT技术共享等多领域深化交流合作,共享渠道资源,推动优质教育产品在两国市场落地。

 

“此次韩国之行,我们不仅看到了韩国出版业的创新实践,更找到了中韩出版合作的‘共鸣点’。”中国出版界代表团团长、国图集团出口中心经理高云鹏提到,中韩地理相近、文化相通、市场互补,实体书店转型的经验、IP运营的思路、教育出版的技术,每一项成果都值得深入挖掘。正如NE Neungyule教育出版集团负责人韩榴萤常务所言:“出版是跨越语言的‘文化桥梁’,期待中韩两国未来有更多优秀作品从这座桥上走过,走进彼此的生活,走进更多人的心里。”

 

现场声音

高等教育出版社 副社长 张丽娜

通过实地走访韩国业界机构,并与出版同业开展深度交流,我对韩国出版领域的运营理念、技术融合趋势及跨文化交流现状有了更为系统的了解。其中,韩国同业将“以读者为中心”的运营理念深度融入业态创新实践这一点尤为直观。教保文库作为韩国图书连锁行业的领军者,在坚守书籍零售核心功能的基础上,增设电子书服务区,通过文创衍生品开发、主题化场景陈列等延伸服务构建沉浸式文化消费场景,实现了社会效益与经济效益的双丰收;仁川大学学山图书馆突破传统馆藏空间的功能边界,打造集学习研讨、学术交流、文献资源整合于一体的校园文化枢纽,为行业提供了功能融合的运营范本。同时,在韩国数字技术与出版业的融合已成为显著趋势,融合出版实践持续深化。在交流中我了解到,AK Communications出版社正寻求进一步提升其电子出版物的市场份额;NE Neungyule教育出版集团依托图书内容核心,融合配套音视频、交互式设计等多媒体形态,为读者提供了丰富的数字资源,这与全球出版业数字化转型方向高度契合。

此外,值得欣喜的是,中韩出版领域的文化交流已具备一定深度。仁川大学学山图书馆现藏中文图书6000余册,覆盖法学、历史学等多学科领域;教保文库也设有中国文学、历史类图书专区,这体现了韩国市场对中国文化类出版物的需求;同时,韩国出版机构通过版权引进与输出等多元途径,与中国出版机构保持常态化合作,为跨文化内容传播搭建了稳定的版权交易与内容流通渠道。

作为专业教育出版社,我们希望以此次交流为契机,进一步深化与韩国同业的合作,一方面以数字技术赋能,推动教育内容的数字化转型与富媒体化呈现;另一方面,充分发挥各自出版优势,共享优质教育资源,探索在内容建设方面的合作空间。

 

上海古籍出版社 总编辑 奚彤云

此行参加国图集团团组与韩国出版机构交流,感到韩国代表性出版社有以下几个发展特点:1、重视数字出版。NE Neungyule教育出版集团开发了辅助语言学习的国际化在线平台,可以提供各种属地化服务。深耕动漫领域的AK Communications出版社,每月出版的漫画品种,电子书已达纸质书的三四倍。2、国际化意识强。AK Communications出版社对及时引进日漫版权、满足漫迷实时跟进阅读的需求,已有一套成熟经验。NE Neungyule教育出版集团自主研发的英语学习阅读书系,已销往40多个国家和地区。3、重视通过环境营造激发员工的创新思维。 比如布置了适合不同工作状态的办公区域,供员工灵活选择,不固定工位,提供员工休息交流的公共空间等等。

 

清华大学出版社 财务总监 张显瑞

参加国图集团团组访问韩国文化机构,我最大的感受是——韩国出版业正处于传统与创新的交汇点。它既保留了对纸质阅读的珍视,又在数字化转型中取得了显著成果。韩国出版业展现出强大的内容创新能力和市场适应力,尤其是在数字出版、Webtoon(网络漫画)以及“Text Hip”(阅读时尚)文化方面的发展令人印象深刻,在海外市场拓展上也成效显著。

尽管韩国出版市场规模不大,但它“小而精”的产业特点十分突出——产业链完整、专业化程度高,并且拥有鲜明的文化特色。此外,韩国出版社普遍注重内容质量与形式创新的结合,而政府也为出版业提供了完善的政策支持体系。

这次韩国之行让我深刻认识到,在数字时代,出版业的核心竞争力依然是优质内容与创新精神的结合。只有立足本土、放眼全球,才能在激烈的国际文化竞争中立于不败之地。

 

化学工业出版社 出版管理部主任 窦臻

参加国图集团的出访团组访问韩国同业,最大的感受是韩国图书领域在国际版权贸易、读者服务、软硬件设施以及教育出版创新等方面都有值得关注的亮点。

仁川大学学山图书馆现代且明亮的内部环境设计、借书和阅读分楼层一体化的设计,为阅读者提供了舒适的阅读环境。休息室、简餐等充满人文关怀的服务能够为阅读和学习者提供24小时服务,令人印象深刻,值得国内图书馆借鉴。

AK Communications出版社借助引进海外优质出版资源,专注某一领域深耕,树立自己在国内出版某领域影响力的经营模式,也非常值得我们国内综合社拓展特定专业领域新市场借鉴。

NE Neungyule教育出版集团是韩国综合实力排第一的综合性教育出版机构,20世纪80年代从英语教育图书起家,目前已经发展为一家出版英文教育全学段图书、报纸为主,同时覆盖中文、日语教材,在韩国公共教育市场排第一的出版机构。拜访该机构最深刻的感受有两点:一是他们对海外市场的重视和拓展能力,目前该机构的图书及版权销往40多个国家和区域;二是该机构强大的研发能力,研发人员占全体员工的一半,确保了内容生产的原创性和出版质量。这两点是国内很多出版社都值得学习的。通过访问,让我们看到韩国出版机构对于版权贸易的重视,从生产经营方面获益良多。

 

新星出版社 国际合作部高级经理 陈雯

此次韩国行,跟随国图集团团组访问了韩国多家出版机构及图书馆,收获颇丰。作为拥有三星等科技巨头的国家,韩国的出版事业已经在电子出版领域有非常多元的发展。其中,走访的AK Communications出版社与新星出版社有漫画出版的合作。听他们介绍,韩国电子漫画已从一种本土阅读形式,发展为具有全球影响力的文化现象。其核心在于以垂直滚动格式适配手机阅读,并围绕IP构建了一个从内容创作到跨媒体改编的成熟生态。

韩国电子漫画市场正处在强劲的增长轨道上,并积极向全球扩张。2024年全球韩式网络漫画市场规模约为286.2亿元(人民币),也有统计显示2024年全球市场规模约为3873百万美元。主要平台如 Naver (WEBTOON) 和 Kakao 通过本地化翻译和国际平台(如LINE Webtoon、咚漫)成功开拓全球市场。2025年世界网络漫画节在首尔吸引了约21万人次参观,展示了其强大的文化吸引力。

韩国电子漫画产业蓬勃发展,主要得益于以下几点:1、跨媒体IP改编。热门网络漫画被改编成电视剧、电影和游戏,极大地提升了IP价值,形成了“漫画引流-影视放大-反哺漫画”的良性循环。2、技术赋能体验与创作。AI翻译技术的成熟显著降低了内容本地化的成本和速度,助力全球扩张。同时,平台也在探索融入互动式叙事和增强现实(AR)元素,以提升阅读体验。3、题材多元化与社会融合。创作题材紧跟社会潮流,例如,反映韩国高关注度的加密货币等题材也开始被融入漫画情节。

通过与韩国同行的交流,也让我们对自身的出版工作有更多深入的思考,对新技术的应用,将是未来提高自身竞争力的重中之重。

 

华东师范大学出版社 版权经理 种道旸

韩国的教保文库书店的空间设计很有格调。题材分类中,教辅、商业、考试用书的占比最大,有独立的联排书架。在畅销书书架上,中国相关题材不多见,仅见到有《论语》《孙子兵法》《孟子》,以及一本化工社的输出图书《汇率战争》。通过本次出访可以感受到,NE Neungyule教育出版集团在教育类产品领域实力很强。